BELOW:
ABOUT SAMPLES
OF NEVARECH:

16-17

18-19

26-27

28-29

36-39

52-53

 

LARGER FORMAT
sample pages
of Nevarech
in this site:

We seek to thank You
16-17

For the miracles
18-19

Be merciful
26-27

Let it be your wish
28-29

The Merciful Being
36-39

Friday Night Kiddush
52-53

 

 

ON THIS PAGE,
ABOUT SAMPLES
OF NEVARECH:

16-17

18-19

26-27

28-29

36-39

52-53

 

LARGER FORMAT
sample pages
of Nevarech
in this site:

We seek to thank You
16-17

For the miracles
18-19

Be merciful
26-27

Let it be your wish
28-29

The Merciful Being
36-39

Friday Night Kiddush
52-53

 

 

ABOUT THE SAMPLE PAGES

including full English translations

The guiding formula in the creation of Nevarech has been to highlight some centrally significant expression within each section of the fully traditional text, and to depict the meaning of that expression with a contemporary or historical photograph.

The educational value of the resulting format, as well as its ability to assist in kavana -- conscious devotion to the meaning of the prayer -- have already met wide approval, in Israel , in the U.S., and elsewhere.

A small selection of the 64 pages in Nevarech can be viewed in this site, individually in large format. Or view them as small "thumbnails", below, or in the more compact "Thumb to pages". Click to each large format from the thumbnail.

All mentions of G-d in this site have been altered from the printed version, in order to prevent desecration.

 

Logo photo, Western Wall, by Joseph Aminoff


From Grace After Meals, pages 16-17.

Pictures: Right, Montfort Castle at Goren Park in the Galilee (Keren Kayemet L'Yisrael). Left, Solomon's Pillars, Timna Park in the Negev Desert (Government Press Office).

 

ENGLISH TRANSLATION ON THESE PAGES:

We seek to thank You, L-rd our G-d, for bequeathing to our forefathers

a gorgeous, wonderful, wide-open land

and for delivering us, L-rd our G-d, from the land of Egypt and for redeeming us from a regime of slavery; and for inscribing Your covenant on our flesh, and for teaching us Your Torah, and for communicating to us Your Laws; and for the life, grace and kindness You endowed in us; and for the act of eating, which You support and sustain in us constantly -- every day, every season, every hour.


From Grace After Meals, pages 18-19

David Rubinger's renowned photo, taken 28th of Iyar 5727, June 7th, 1967, the third day of the Six Day War, shows Israel Defense Forces Chief Rabbi Shlomo Goren sounding the shofar at the Western Wall, proclaiming the reunification of Jerusalem (Government Press Office).

 

ENGLISH TRANSLATION ON THESE PAGES:

For the miracles

and for the salvation and for the acts of might and for the victories and for the wars You engineered for our forefathers, in those days, at this season.


From Grace After Meals, pages 26-27

Pictures: Right, Western Wall (Keren Kayemet L'Yisrael). Left, Temple Mount, aerial view (Government Press Office).

 

ENGLISH TRANSLATION ON THESE PAGES:

Be merciful, please L-rd our G-d, with Israel Your nation, and with Jerusalem Your capital

and with Zion the abode of Your Presence

and with the kingdom of the House of David Your anointee, and with the magnificent, sacred edifice Your Name resounded over. Our G-d, our Father: shepherd us, support us, sustain us, provide our livelihood and welfare, relieve us quickly L-rd our G-d from all our troubles. Prevent us, please L-rd our G-d, from needing the favor or handout of mortal beings, instead of Your full, extended, sacred and wide-open hand, so that we should never feel shamed nor debased.


From Grace After Meals, added on Sabbath, pages 28-29

Picture: At the Jerusalem Promenade (Tayelet), overlooking Abu Tor and Silwan neighborhoods, and the Temple Mount.

 

ENGLISH TRANSLATION ON THESE PAGES:

Let it be your wish to grant us retreat, L-rd our G-d, through your commandments -- through the commandment of the seventh day, this great and sacred Sabbath. For it is as an occasion

for taking pause and resting with love, as Your will commands

that this day is great and sacred to You. And if it is Your will, L-rd our G-d, relieve us, on the day of our rest, from trouble, grief and dejection; and show us, L-rd our G-d, with consolation for Zion Your citadel, and by rebuilding Jerusalem Your sacred capital, that You are the Bearer of salvation and consolation.


From Grace After Meals, pages 36-39

Jews Converge Boldly Upon the Homeland: Page 36 (right-most), illegal immigrants disembarking from a Haganah vessel near Netanya coast, 1939 (Government Press Office); 37, illegal immigrants crossing sand dunes from their coastal landing, 1939 (GPO); 38, Holocaust survivors newly arrived at Haifa Port, 1945, showing the numbers on their arms (which may not be discernible on line); 39, top, immigrants from Yemen, at Hashed collection point on the eve of "Magic Carpet" mass airlift to the newborn State of Israel, December 1949 (GPO); 39, center, immigrants from Ethiopia, mother and baby at absorption center, Jerusalem, following 1991 mass airlift, Operation Solomon (GPO); 39, bottom, immigrants from Soviet Union, entering Ben Gurion Airport, 1990 (GPO).

 

ENGLISH TRANSLATION ON THESE PAGES:

The Merciful Being will forever reign over us. The Merciful Being will be exalted in Heaven and on Earth. The Merciful Being will be acclaimed by all generations to come, and enamored of us forever and in perpetuity, and glorified by us forever and until eternity. The Merciful Being should sustain us with dignity. The Merciful Being should break the yoke of oppression from our necks

and He should convey us boldly upright to our homeland.

The Merciful Being should send us a multi-dimensional blessing, to this house, and to this table at which we ate. The Merciful Being should send us the fondly remembered prophet Elijah; and He should tell us cheerful news of salvation and consolation.


Friday Night Kiddush, pages 52-53

Picture: Planet Earth (NASA).

 

ENGLISH TRANSLATION ON THESE PAGES:

Evening became morning:

The sixth day.

And the heavens and the Earth and all that filled them were complete.

And on the seventh day G-d completed the labor He had performed, and He refrained on the seventh day from all the labor He had performed. And G-d blessed the seventh day, and He sanctified it, for He then refrained from all His labor -- from the act of creation that G-d had performed.

Permit me, distinguished ones, rabbis and colleagues:

Blessed are You, L-rd our G-d, King of the Universe, Creator of the fruit of the vine.

Blessed are You, L-rd our G-d, King of the Universe, Who sanctified us with His commandments and hoped for us, and with love and intent invested us with His sacred Sabbath, as a memorial to the deed of Creation -- a day preceding even those sacred occasions commemorating the departure from Egypt. For You chose us, and sanctified us, out of all nations, and with love and intent You invested us with Your holy Sabbath. Blessed are You, L-rd, Sanctifier of the Sabbath.


[Back to top | Home | Thumb to pages | Receive a Copy Prior to Purchase]

[Sample pages: 16-17, 18-19, 26-27, 28-29, 36-39, 52-53, Where to order ]

Nevarech
A new bencher
from ISRAEL OBSERVER PUBLICATIONS

Copyright © 1999 IOP